今天學兩句片語。 EXSPECTATISSIMVS ES : You are very welcome. 在別地方,我發現拉丁文似乎可以在字尾變形加個 MVS 就成了「最高級」, 那麼,有可能 exspectatiss 是歡迎 (有點像 expected) 的意思, 字尾變化 exspectatissimus 就變成非常歡迎。
FELIX DIES TIBI SIT : May you have a happy day, 但其實是「生日快樂」的意思。羅馬人真的還慶祝生日呢, 有人在 Vindolanda 找到一張兩千年前邀請參加生日派對的信函。 Felix 相當於 happy,dies 就是 day,我查不出來 sit 是什麼意思, 某種型態的動詞,應該就是現在式第一人稱的「願」吧,不知道。
上次知道 18, 19 是從 20 減 2 和減 1 過來的,而 21, 22, ..., 27 都是直接說 1 和 20、2 和 20、...、7 和 20。今天就學 28, 29 和 30。
Created: Jan 22, 2003
Last Revised:
© Copyright 2003 Wei-Chang Shann 單維彰