L'ogre, le loup, la petite fille et le gateau, Philippe Corentin 原文, l'ecole des loisirs 原版 1995, 經典傳訊翻譯發行 2004, ISBN 2-211-031-84-6
(這份書評其實是應經典傳訊公司邀請所寫的導讀)
這是一冊翻譯自法文的另類童話繪本, 故事的安排明顯地展露出法國式的幽默, 巧妙的夾頁設計也表現出迷人的創意; 而這本童話的內容, 卻是改編自筆名為凱洛 (Lewis Carroll, 1832--1898) 的英國數學家發明的益智問題。 凱洛以熱愛兒童聞名, 他發明的問題是以農夫帶著一隻狼、一頭羊和一簍包心菜過河來建立情境, 這本書將它改編成饒富趣味、激發創意而又益智的兒童繪本。
雖然這本書的標題和圖畫就足以吸引兒童的注意力, 伴讀的家長還是可以適時而適量地協助孩子做更深的閱讀。 千萬不要辜負了版面設計者的苦心, 反覆翻閱內側的夾頁,可以生動地表現在河岸兩邊反覆擺渡而傷透腦筋的吃人妖。 也不要辜負了情節設計者的苦心, 當吃人妖兩度失敗、載著奶油蛋糕回頭划去左岸的時候, 就可以視情況而暫停閱讀了。 這時候可以檢視孩子是否完全瞭解吃人妖面臨的困境是什麼? 而孩子又能自己提出什麼解決方案呢? 當然,伴讀的成人可不能加給孩子太多壓力, 畢竟這是在讀一本有趣的童話書嘛。
經過兩次失敗,不算笨的吃人妖終究還是改變了策略。 當他把大野狼留在右岸、重新將小女孩載回左岸的時候, 又可以視情況暫停閱讀,想想看吃人妖究竟打著什麼主意? 有趣的是,故事書本身並沒有完全展示答案, 一個戲劇性的突發事件中斷了即將完成的計畫。 小讀者這時候應該都已經明白了吃人妖肚子裡的鬼點子。
家長可以引導孩童創造另類問題, 譬如說,吃人妖渡河的時候怎樣避免岸上的獵物逃跑? 或者練習運用同樣的邏輯來創造: 這類益智問題的關鍵是, 甲、乙、丙三個物件共有三種配對的可能(甲乙、甲丙、乙丙), 但是只有其中一種配對是被允許的。 在這個邏輯之下, 家庭成員可以試著共同創造更符合經驗或者更具有想像力的問題情境。
這裡提供更進一步的類似問題給讀者玩味。 甲乙丙丁四人在山洞西側,只有一支手電筒, 一次至多兩人同行而且一定要拿手電筒。 四人穿越的時間分別是 1、2、4 和 8 分鐘, 每人不限穿越次數,但是兩人同行時走得快的要陪伴慢的。 問如何用 15 分鐘讓四人都抵達山洞的東側?
最後,順帶提兩件事。 吃人妖的法文是 Ogre, 如果您看過英語發音的『史瑞克』, 就會聽到那面惡心善的主角被人稱作 Ogre。 家長可以趁機帶進來一點英文和人際關係的教育。 還有,讓凱洛名垂青史的是一部童話故事《愛麗絲漫遊奇境》, 最近搭配了全新的插圖在台灣出版。 喜歡這冊繪本的讀者,很可能也會熱愛那本經典的童話書。
[ 回上層 ]