中正理工的吳繼澄教授來信, 提到 > 教授您在中大龍貓數學系版上提到曾開授「英文與數學閱讀」的課, > 不知道此課程的內容為何?因為我目前兼任本院「學習輔導中心(learning > center)」主任一職,而本院多數學生反應不知如何閱讀微積分與普通物理 > 的原文教科書,所以乍見 教授所開授的學科令我極感興趣,不知道 教授 > 有無可能以此主題給本院學生一場專題演講?深切期盼再次聆聽 教授精 > 彩的演講。 我個人是支持「科技中文化」和「高等教育母語化」這些口號的人。 所以,我個人的看法是,如果實在讀不懂英文書,就不要讀。目前我們的困境是, 質優的中文書太少,中文,在科學界,幾乎已成為一個瀕臨絕種的語言,就好像 閩南語在科學界可以說已經宣告死亡一樣。這是一個更大的問題,我目前還不能 觸碰。日本和大陸,在「高等教育母語化」這件事上,做得比我們好。而臺灣, 總是由某些高人希望帶著走香港、新加坡的路線:全面英語化。我個人的看法是, 臺灣的人口與土地,恰好大過香港、新加坡,因此不易學習他們的城市型國家的 路線,而又不似日本與大陸那麼大,要自成一格的確也有市場上的困難。這是臺灣 獨特的困境。我們需要團結和創意,才能一同走出這個困境。