核心通識 -- 文化脈絡中的數學

101 學年第 1 學期(第四屆)

作業六

  1. 根據文本,作者闡述徐光啟將《Elements》翻譯成《幾何原本》的理由為何? 而作者認為這部書名用今天習慣的白話文來說,是什麼意思?

  2. 「輾轉相除法」出於中國的哪一部典籍?在西方,它被稱為什麼名字?

  3. 根據文本的簡介,十六世紀的天主教「耶穌會」有何特色?

  4. 《幾何原本》前六卷由徐光啟翻譯為中文,其餘數卷直到清末才由李善蘭翻譯完成。 請上網查詢李善蘭,挑選你最感興趣的部分簡介其生平。

  5. 史料其實並不能告訴我們, 徐光啟和利瑪竇為什麼沒有完成《Elements》之後七卷翻譯的真正原因。 請發揮想像力,編造一個原因出來。



Created: Nov 11, 2012
Last Revised:
shann@math.ncu.edu.tw