在數學文化、數學課程史、數學英文方面, 一位尚未謀面的網友 — 劉軻先生 — 持續熱心提供大陸與日本的資訊給我。 《英數兩全》出版後,劉先生發現大陸有幾本同樣性質的書,比我早幾年出版; 看來海峽兩岸都有數學英文之口語表達需求。 事實上,我們早該想到,不止華語世界有次需求,應該非英語社會都一樣吧。 最近,他發現一本日文書【數學版】你能用英文說這句話嗎? 早在 2002 年就出版了,而且我發現它還在日本 Amazon 的貨架上。我用 Google 工具直接翻譯日文網頁如下。
- 保江邦夫(2002)。数学版 これを英語で言えますか — Let's speak mathematics!,講談社。ISBN: 978-4062573665 〔舊書網站〕
![]()
日本這一冊書著實有意思,跟《英數兩全》相比,較少的語言(文化)比較, 較多的直接教導,還有從考題中取出的實例示範。 我並沒有買書,就轉發劉軻給我的幾頁掃描,讀者看看應該就有概念了。