依照華洋模式,由華入洋的發展,理想上應該循著從字句到段落,從段落到篇章的次第。基本上,雙語教數學在英語方面的教學,是一種聚焦於(數學)專業領域需求的外語學習,應該要讓共通語以及既有的專業知識,發揮最大的支持效應。在中學,「雙語教數學」應該把數學英文當作教學目標之一,而不是以英語為教學媒介。這裡呈現的教材,是華洋模式的具體示範。我從 2022 年 1 月起,在這張網頁上逐篇撰寫教材,陸續寫到 2023 年 8 月完成基本的 108 課,就向中大出版中心申請出版。出版中心同仁王怡靜小姐旋即將網頁教材整理成冊,交給總編輯李瑞騰院長,經內部審議之後送外審。在這期間,按李院長的指教,將此書的標題改為如今的版本。
此書內容在 2023 年 11 月收獲兩位匿名教授寶貴的審查意見(後來才知道是哪兩位恩師)。我根據審查意見逐一修訂;因為我一面修訂,一面改稿,並同時製作中文與英文索引(分開兩份),所以耗時甚久,直到 2024 年 2 月 4 日才修訂完成,經審查委員確認通過。接下來是編輯審查,由校內的編輯同仁王小姐、遠流圖書的編輯同仁,仔細指正排版錯誤及內容不相容處,在 2024 年「數學日」這天──3 月 14 日──定稿。以下是此書封面、前言與目次的 pdf 檔案,分享給讀者;建議雙頁顯示,感覺比較像攤開的書本。
《英數兩全》前言與目次 (2024-03-14 版本)此書在 2024 年 3 月 27 日出版,遠流圖書公司同時提供紙本與電子書:
內容簡介
這本書始自高中數學學科中心舉辦的數學教師雙語教學研習教材,以 108 篇短文串起中小學課程範圍內的數學中文與英文術語——也就是書名所指的數學英文關鍵詞;網頁上搭配各篇文字的朗讀音訊,提供這些關鍵詞的讀音示範。各篇短文依課程綱要指定的數學學習內容分類,可在目次中輕易搜尋主題;兩頁對開的篇幅,使得各主題的關鍵詞皆可一目了然;詳細編列的中文與英文索引可以當作術語詞表,方便讀者從中文查閱相對的英文關鍵詞,或者反查。在高中,這本書足夠勝任一學期的數學英文選修課教材,也可以搭配課業進度當作雙語輔助讀本;可以將此教材分散到三年高中數學課程中,也可以用作統整複習的讀本,在準備進入大學之前密集學習。作者自己把這本書當作數學師資培育的教材之一,數學教師與相關專業人士可以用它自我充實,或者放在案頭參考備忘。
內容列表
以下按數學學習內容的分類架構,提供「字詞」與「句構」層次的初步學習材料,並附講解錄音,使讀者能聽到英文的語音。正式且完整的學習──讓學生有進度、有發音教學與錄音作業,建議使用 Moodle 平臺。書籍出版後,以下課文若已經收入書內,則會清除文字,僅留下圖片、勘誤或修訂、錄音。在書本 108 課以外的教學網頁,皆以〔方括號〕標示,還會保留全文。各課網頁的音訊(內容朗讀),將會改成打開網頁就會「自動播放」,讀者可以手控停止播放。